10a248591101ea556d20da6524dc490d.pdf
Media
Part of Pieśni ludowe z Dobczyc / Lud, 1902, t. 8
- extracted text
-
To opowiadanie zostało spisane dosłownie i możliwie ściśle
z u s t 13—14 letniej dziew czynki, M arcysi K urlandzkiej, córki m iesz
czanina poniew ieskiego, dziew czynki bardzo sprytnej i rozgarniętej.
Zna dużo podań ludowych i bajek, które lubi opowiadać z zapałem.
Umie czytać po polsku i trochę po rosyjsku.
Jan Witort.
pieśni ludowe z Dobczyc^.
Poważnie. M. M.
ť
32.
- 0 — «r. 1
ář
1. A za Kra-ko-wem
na bło-niu ,
---- 8 —
Wy- wi- jal Ja- sień
na ko - niu2).
2. Kasienia Jasia lubiła.
Dziecię za rączkę wodziła.
6. „A moje dziecię mam cię znać,
Kasia wójtowna twoja m ać“.
3. „Rzuć to dzieciątko do wody,
Nie będziesz miała przeszkody“.
7. W niedzielę rano dzwoniono,
Wszystkie panienki zwołano.
4. Kasienia Jasia słuchała,
Dziecię do wody wrzuciła.
8. Wszystkie panienki do rzędu,
Kasię wójtownę do sądu.
5. Rybacy ryby łowili,
I dziecię owo chycili.
9. Wszystkie panienki po mieście;
Kasia wójtowna w areszcie.
*) Miasteczko nadrabskie w pow. wielickim.
2J J. Św iętek. L ud n a d ra b s k i cfr. str. 181. Nr. 18.
— 4Ò9 —
IL
Žj'wo M. M. q 112.
/TS
i Ť—
<s »
10 (S-
1. Z tam-tej stro-ny
- f -
je-zio-recz-ka
pa- są się ko — nie;
V—
^—!v—
f)— - N
J — & b Ł J -ф ^ ------é
^-1
-
„
.
—
—
A z tej stro-iiy
. K-ł^— i
—^
je-zio-recz-ka dziew-czy-na to-
nie1) . '
2. Mówi jeden do drugiego, pójdźmy ratować,
Mówi trzeci do czwartego, c i ę ż k o zgruntować.
3. Pierwszy skoczył, suknie zmoczył i już utonął.
Tylko jego kary konik na ląd wypłynął.
4. „Nie powiadaj kary koniu, że ja utonął,
Tylko powiedz siostrze, bratu, żem się ożenił“.
5. „Jest tu moja pani młoda nadobna woda,
Są tu moje drucheneczki, wodne rybeczki“.
6. . „Są tu moji drużbeczkowie, wodni raczkowie,
Są tii moji starostowie, wieloťybowie“.
Co do w y konania: A kcent i przedłużenie głosu n a k o ta k t З-ci i n a n i e
ta k t ostatni.
IIL
Żywiej M. M 112.
Poważnie M. M. J 104.
1.
Na Po-do-lu
bia-ły ка-miń.
NaPo-do-lu bia-ły ka-miń-
Jak początek.
g =::::F :F ^
E
Po-do-lan-ka sie-dzi na nim , Po-do-lan-ka
w~~w
sie-dzi na nim 2)
1) J. Św iętek. L ud n ad rab sk i. cfr. str. 230. Nr. 85.
2) J. Św iętek. L ud nad r., cfr. str. 171. Nr. 6, 7.
— 410 —
2. Siedzi siedzi, wianki wije
Z drobnej rutki, to z lilije.
8 . „I wylej go do szklenice,
3. Przyszed do niej Podoleniec
„Podolanko daj mi wieniec“.
9 , Brat twój jedzie tą ulicą,
Trzysta koni za nim liczą.
4. „Jabym wieńca nie wzbraniała,
Żebym brata się nie bała“.
10 .„Pijże bracie czarne piwo,
5. „Otruj, otruj brata swego,
Będziesz miała mnie samego“,
11 . A brat pije z konia leci;
6.
12 .„Będę na nich uważała,
I wynieś go do piwnice“.
Nie piłeś go jako żywo“.
„Siostro moja, patrz na dzieci"
„Idź do sadu wiśniowego,
Znajdziesz gada jadliw ego“.
Nóżką za próg wyrzucała“.
7. „Usiekaj go drobniusieńko
Ugotuj go prędziusieńko“.
14.
13 . Pisze listy do miłego:
„Już otrułam brata swego“.
„Otrułaś ty brata swego,
Otrułabyś mnie samego“, (lub młodego).
IV.
Powoli. M. M. 0 52.
i
hl
N
);------------
7- -
i
^ /
j—
«
/
V
V
L
V
. A
... V .
Г “ . ГТ .
L - У
\
—
# —--------В \—
^
4 —
,
$ —
1 . Słu-ży-łem ja przy dwo-rze, Przy francuskim tamborze, tamborze,
ф ь —
-----h---Й!
Przy fran-cu-skim tam-bo-rze1).
2 . Wysłużyłem panienkę,
Siedmiu laty Lorenkę, Lorenkę,
Siedmiu laty Lorenkę.
3. Ale mi jej nie dali,
Poczekać mi kazali, kazali, etc. (jak pierwsze zwrotki).
4. Ale ja się pogniewał,
I na wojnę pojechał, pojechał, etc.
') J. Swiętek. Lud nadr. str. 170. nr. 5.
— -ill
5.
Trzy latam ja wojował,
Mój koniś mi chorował, chorował, etc.
6 ,. Przyjechałem przed w rota,
„Moja Lorciu puść mnie ta, puść mnie ta “, etc.
7. Wyszła pani w sukience;
„Moja Lorcią w trumience, w trumience“, etc.
8 . Wyszła druga w żałobie;
„Twoja Łorcia już w grobie, już w grobie“, etc.
9. Wyszła trzecia w zieleni;
„Twoja Lorcia już w ziemi, już w ziemi“ , etc.
10. Pojechałem na jej grób;
Mój koniczek tup, tup, tup, tup, tup, tup, etc.
11. „Kto tam puka po grobie?“
„Moja Lorciu do ciebie, do ciebie“, etc.
12.
„Gdzieś podziała te szaty,.
Com ci sprawił przed laty, przed laty“ etc.
13. „Sukniem dała w organy,
A korale we dzwony, we dzwony“ etc.
14. Zagrajcież ji w organy,
Moji Lorci kochany, kochany etc.
15. Zadzwońcież ji w wielki dzwon,
Kiedy miała letki skon, letki skon,
Kiedy miała letki skon.
Żywo M M.
J
V.
108.
v ____________
1 . Z tamtej strony
jeziora,
v______ v
jeziora,
2 . Zawołała libusiu, libusiu,
A przyjedźże Józusiu.
v
_______ v
Pasła panna gęsiora.
— 412 —
Я. „Nie przyjeżdżaj w sobote, w sobote,
Bo mam wielko robote“.
4. „A przyjedźże w niedziele, w niedziele,
Łóżeczko ci. wyściele“.
5. „Pokoiki wymiete, wymiete,
Warkoczyki zaplete“,
6 . „Cztery świece zgorzały i półpięta,
Mój Józusiu jedziesz ta?“
7. „Oj nie jad e, nie jade, nie jade,.
Bo się innym polecam“ .
8 . „Polecaj sie, polecaj, polecaj1),
Mnie chusteczki powracaj“.
9. „Cóżeś mi ich nadała, nadała?“
„Jednem dała z wyszyciem“ .
1 0 . „Drugem dała z kwiatami, z kwiatami,
Jakżeś chodził z bratam i“ .
11. „Trzeciom dała z lilijo, z lilijo,
Jak cię proszę, wróć mi jo “.
12. „Oj nie wrócę, nie wrócę,
Pod konika obrócę“.
13. „A gdy konik stratuje, stratuje,
Wtenczas ci ich daruje“.
Umiarkowanie. M. M. ¿ 54.
г 5
%
=
1 . „Sze-ro-
—
. С
=
=
и
ka wo- da
г—
,
¿
J
J
na
Wi- śle,
na Wi- śle,
Sze- ro- ka w o- da
— eH
é—— J
^—
'1
,
Po-wiedz mi pan-no
co
my- ślę,
') cfr. J. Świętek. Lud nadrabski str. 177. nr. 13. brak od 1—7.
— 413 —
ï
i f
f
Po-wiedz mi pan-no
co
m
my- ślę“.
2. „Com myślał wczoraj to i dziś,
Musisz ty panno moją być“.
5 . „Żebyś ty była sierota,
3 . „A jakże ja mam twoją być,
6. „Aleś ty panna nad panny,
Powędrujesz ty wraz z nami“.
Nie byłby wianek ze złota“.
Kiedy ja biedna niemam nic“.
7. Powędrowali do miasta,
4. „Ty Pan, masz srebra pokoje,
Sprzedała wieniec niewiasta.
A ja sierota jak stoję“.
Każdy wiersz tej pieśni powtarza się.
VII.
Z powagą. M. M. 0 88.
-i-i-¿
1.
ÍO sŕ
Mia-ła my-nar-ka trzy córy,
ji
U 7 X ...
Miała mynarka
¿.-ГТ* в ¿
mia-ła my-nar-ka
jì h
trzy córy.
fi F f í F —t r j y-j—f
/ - / Z
g
. --------------
cere mere cere cyrku łupu cupu eins zwei drei.
2. Najstarszej było Ludwisia.
Najstarszej było Ludwisia.
Najstarszej było cere mere
cere cyrku łupu cupu, eins zwei, drei.
3. A średniej było Stasiunia, etc.
4 . Najmłodszej było Agnesia, etc.
5. Najstarsza miała tirera, etc.
6. A średnia miała fraj tera,, etc.
7. Najmłodsza miała oficjera, etc.
-Ш —
Vili.
M. M.
^
i
72.
i
i
.
ľ\—d
Ifc tA d
•Ma-mu-niii. m o-ja,
A
V "
----Ś:—^ U
Boli mnie głowa,
Odjechał mnie
t
І
náj-ihi-lej-szy
wczo-raj. do Lwo-wa1).
2 . Jak
mnie odjechał,
Tak nie przyjedzie,
Obiecał mi za półroczku,
Liścik napisać.
5. Mamuniu moja
Jadą malarze.
Daj mi jego odmalować,
Choć na papierze.
3. Półroczku mija,
Liścik przychodzi.
Przeczytaj go najmilejsza,
Bo ci się godzi.
6 . Mamuniu
4. Liścik czytała,
Rzewnie płakała,
Z tego płaczu i frasunku
Aże zeinglała.
7. Jakby liliją,
- Jakby róży kwiat,
Milszy mi jest najmilejszy,
Niźli cały świat.
moja,
Świetnie malują,
Odmalowali miłego,
Jakby lillją.
М. М. я 1 66.
1. Stoi.u wody
Chłopczyna młody, Powstań, powstań moja miła
r
V
r
^
r
k - r t ------ t—
^
S
n;
i—
1V У i
.
.
v 4 r - K- - K -K .... 4ł —-
V—
4—
L - e 4 — Jp « Ç - J -
;
m
L í L Í * _ ...í
Daj koniom wody, Powstań powstań moja m iła’ daj koniom wody“.
') J. Swiętek. Lud nadr. /cfr. str. 181. nr. 19.
— 415 2 . „Jakże ja
mam wstać,
Koniom wody dać.
Zimna rosa da ja bosa,
Nie mogę wystać“.
4. „Nie kupuj ty mnie
Kup ty sam sobie;
Mam ja ojca, mam ja matkę,
Kupią oni mnie“.
3. „Masz dwie chusteczki
Obwiń nożeczki,
Jak Pan Bóg dopomoże,
Kupię trzewiczki“.
5. „Powiadałaś raz,
Że mi buzi dasz.
I ten wianek z rozmarynu,
Co na głowie masz“.
6.
„Nie dam nikomu,
Oddam go tobie,
Tylko sobie przyklękniemy
Przed ołtarzem oboje“.
X,
Żwawo. M. M.
J 108.
j J J
1 . Hej
Weselna1).
1 J
z góry, z góry,
jadą mazury.
Jedzie, jedzie kochaneczek
wolniej
________ SjS____
A^
Wiezie, wiezie mój wianeczek,
Rozmaryno-wy,
rozmarynowy2).
2 . Przyjechał w
nocy, koło północy.
Puka, puka w okieneczko,
„Puść tam, puść tam panieneczko,
Daj koniom wody, daj koniom wody“.
3. „Jakże.ja mam wstać, koniom wody dać,
Mamunia mi zakazała,
Żebym z tobą nie gadała
Muszę się jej bać, muszę się jej bać“.
1) Odwożąc młodą do domu pana młodego.
2) J. Świętek. Lud nadr. str. 191. nr. 20. temat — Z. Gloger: Pieśni ludu
identyczne i jeszcze ponad te 5 zwrotek. Melodya mniej typowa.
— 416 —
4. „Mamy síq nie bój, siadaj na mój w ó z ,
Pojedziemy w.cudze kraje,
Są tam piękne obyczaje
Malowany dwór, malowany dwór“.
XI.
É
1.
M. M.
J 100.
-ф —гігж
ф -
„Od Prancyji ja-dę,
é
Ŕ
j'
ш
Щ
Od Francyji ja-dę,
szabelką toczę,
Moja panienecz-ko,
Oto cię proszę“.
в
Wynieś mi chusteczkę
2. „Ja ci nie wyniosę.
Ja ci nie wyniosę,
Bom nie powinna.
Niech ci ją wyniesie,
Niech ci ją wyniesie,
Z Francyji inna“.
3. „Boś ty po Francyji,
Boś ty po Francyji,
Panny miłował;
Terazbyś odemnie,
Terazbyś odemnie
Chusteczki żądał“.
4. „Nie było tam czasu,
Nie było tam czasu,
Panny miłować;
Musiałem od rana,
Aże do wieczora,
Egzecyrować“.
.
5. Kto zna egzecyrkę,
Kto zna egzecyrkę,
Temu jest dobrze;
(Siądzie na konika,
Wykręci wąsika
Jedzie w paradzie).
Powtórzenie to tylko w ostatniej zwrotce.
XII.
Poważnie. M. M. J 72.
£
1. Gdy młodzieniec dziewczynę polubił, I chciał się z nią o-że-nić,
—
417
—
I chciał się z nią oże-nić, Rodzice wzbraniali, ženie się nie dali,
Kazali mn we świat iść.
2. Gdy młodzieniec ze świata powrócił*
Chciał swą lubą odwiedzić.
Przyszedł pod jej okna,
Wyszła matka smutna,
Zaczęło mu serce drzyć (drzeć).
3 . „Powiedzże mi moja miła matko.
Gdzie, twa luba córka je s t? “
„Wczoraj tydzień minął,
Jak ona umarła,
Jeszcze pościel w sieni je st“.
--,
4 . „Powiedzże mi moja miła matko,
W którym grobie ona jest?
„Cztery groby z wieży,
Piąty grób, tam leży.
Tam w tym grobie miła je st“.
5. „Moja miła najmilejsza,
Moja milusieneczka,
Przepowiedzże do mnie
Chociaż ze dwa słóweczka!“
6. Chodziłabym, mówiłabym
Lecz mam serce zadrzałe , (?)
Oczkaby mrugały,
Ustaby gadały,
Lecz to serce nie może.
P ieśni te śpiew ały m i dziewczęta z Dobczyc: A gnisia Żuław iiiska, M arysia M ichalikówna i A gnieszka Bilińska.
II.
WindaJciewiczowa, -
27
