86ddaa493fa5961a3958e87a8780cf22.pdf

Media

Part of Historycyzm w sztuce ludowej cz.IV / Polska Sztuka Ludowa - Konteksty 1949 t.3 z.3-4

extracted text
HISTORYCYZM
C Z E Ś

С

W

SZTUCE

IV.

LUDOWEJ
WITOLD

DYNO W SKI

14

awiązując do poprzednich wypowiedzi wypadnie dodać,
że etnografom często przychodzi się mozolić nad tym, jak
wobec piętrzących się trudności w sposób poprawny od­
tworzyć obraz „początków" i przekształceń w k r ę g u ludowej
twórczości artystycznej. Wysiłki te wprawdzie nie zawsze
bywają uwieńczone pełnym rezultatem. Nie zawsze też po
za środowiskiem
etnografów, wysiłki te i ich w y n i k i są
właściwie
rozumiane i przyswajane.
Wystarczy
tutaj
przytoczyć dość szeroko rozpowszechniony zwyczaj swoistego
określania
stosunku poszczególnych
wytworów
kultury
i sztuki ludowej do tła cywilizacyjnego. Często mówi się,
że taki czy inny w y t w ó r „spotyka się", co w gruncie rzeczy
niczego nie określa i bez bliższego sprecyzowania pozbawione
jest głębszego sensu. W określeniu „spotyka się", najczę­
ściej streszcza się cała bezradność badacza, zwłaszcza w sto­
sunku do metryki w y t w o r u — jego przeszłości i pochodze­
nia. Otóż taki czy inny w y t w ó r nie może się tylko „spo­
tykać", jest to zbyt daleko posunięte uproszczenie; w y t w ó r
musi być albo zrośnięty z zespołem kulturowym i w t y m
wypadku musi on posiadać właściwe miejsce w szeregu
rozwojowym oraz mniejszą lub większą ilość jemu współ­
rzędnych w innych szeregach, bądź też jako zwiastun no­
wego u k ł a d u stosunków cywilizacyjnych nawet gwałtownie
odcinając się od przeszłości, zawsze jednak powinien po­
zostawać w j a k i m ś logicznym związku z całokształtem prze­
mian w zespole. W każdym innym mniej w y r a ź n y m przy­
padku w y t w ó r taki istotnie tylko „spotyka się", nie repre­
zentując nic po za t y m i nie odzwierciedlając w kulturze
środowiska żadnych istotnych wydarzeń.
Nie ulega wątpliwości, że przy „wypełnianiu ram" za­
kreślonych rozwojem historycznym, pewna ilość w y t w o r ó w ,
o których da się powiedzieć niewiele więcej ponad to, że
się „spotykają", mogła trafić do kultury i sztuki ludowej.
Być może w niektórych wypadkach da się stwierdzić, że

R$c.
2. M a l o w i d ł o
na
г o w а n у
d r z e w o r y t

z

s z k l e ,
S ł o w a c j a
p o c z ą t k ó w
XVIII

wg.
V a c l a v i k a .
s t. S ł o w a c j a
w g.

Ryc.
3.
К o l oV a c l a v i h a .

67

Rye.

4.

P o l i c h r o m o w a n e

o p a r c i e .

ł a w k i .

S ł o w a c j a

wg.

V a c l a v i k a

te luźno występujące wytwory, trafiając na podatny grunt
zdołały tu i owdzie się przyjąć. Być może nawet da się
.stwierdzić, że wytwory te kojarząc się ze zrębem k u l t u r y
środowiska zdołały wejść w pełny jej system i w jakimś
stopniu wzbogacić skarbnice ludowej twórczości artystycz­
nej. Błędem atoli było by budować na tych przestankach
jakieś szersze koncepcje, gdyż taki czy inny, luźnie w y s t ę ­
pujący w y t w ó r , czy też nawet „spotykająca się" pewna ich
ilość nie będą w stanie zastąpić ani ogniw
brakujących
w łańcuchu przemian, ani też nie wypełnią luk powstałych
w procesie przetwarzania. To też zmierzając do ustalenia
związków pomiędzy twórczością historyczną i tradycyjną
oraz dążąc do uwypuklenia przejawów paralelizacji zjawisk
podstawowych (przede wszystkim wypływających z tych
samych k i e r u n k ó w przeobrażeń), w dalszych wywodach
całkowicie odgrodzimy się od wszelkiej
przypadkowości.
Nie będą więc nas interesowały ani w y t w o r y o niepewnej
pozycji w zespołach kulturowych, ani też procesy o m a ł y m
rezonansie i o krótkim, przemijającym żywocie. Dociekania
swe natomiast skierujemy ku zjawiskom typowym, kształ­
tującym się na długiej i ciągłej fali historycznej.
Uwagą
tą wkraczamy w k r ą g zagadnień bezpośrednio nas intere­
sujących.
Układ stosunków cywilizacyjnych w Europie po usta­
bilizowaniu
się
osadnictwa
pod
pewnym
względem
będzie przypominać zjawisko powstałe w w y n i k u połączenia
naczyń
wypełnionych
(wyrównanie
poziomu).
Co­
raz wyraźniej bowiem rysuje się obraz, gdzie rozpędzone
koło historii rozmachem swym wiąże i jednoczy bliżej
i dalej położone skupiska ludzkie.
Co więcej, sprzęgnięte
obrotami koła historii dotychczas obce sobie społeczności,
zostają jakby ustawione na równoległych torach, wzdłuż
których w następstwie wzajemnych
oddziaływań poczęły

68

Л у с . 5. Polichromia
szczytu
Słowacja
Vaclavika.
Rye. 7. Fragment polichromii

wg. Vaclavika.
Ryc. 6. Fragment barwnej
wycinanki,
m. Kanovice,
zewnętrznej
ściany budowli,
Okolice Kelniky,
Biskupice,
Słowacja

Słowacja
we.
wg.
Vaclavika

8

się

formować

sposób na

i narastać

różnorodnym

paralele
etniźmie

cywilizacyjne.
ludów,

które

w a ł y Europę, jakby na

wielokorzennym pniu

bujnie korona,

każda

gdzie

W

ten

skolonizo­
rozrosła

uszlachetniony historyczną szczepionką.
cywilizacyjnych

będziemy

świata

się

gałąź i każdy listek został
Poza t y m

z prze­

nikaniem światła historycznego w krąg zamkniętych
dów

9

plemiennego,

jako

również łączyli proces dekompozycji

i początki tworzenia się odrębnych poziomów

ukła­
skutek,

kulturalnej

cywilizacyjnych

w e w n ą t r z grupy. Z oświetlenia źródłowego wynika bowiem,
że z rytmem przemian historycznych sprzęgały się przede
wszystkim

warstwy

eksponowane,

i w skutek tego zarówno dawka,

ekonomicznie

jak i sposoby działania

szczepionki

historycznej w kulturze tych

inne niż

zespołach

w

kulturowych

najszersze rzesze ludności.

silniejsze

środowisk

były

przetwarzanych

przez

Podchodząc

od tej

strony

do

zagadnienia dekompozycji i punktu zwrotnego w dziele bu­
dowania k u l t u r y
skonstruować

i sztuki nie

podziału,

który

możemy

jednak

odseparowałby

poprawnie

kulturę

od dołów społecznych (zastrzeżenie to w całej

góry

rozciągłości

da się zastosować zarówno do wczesnych, jak i późniejszych
czasów historycznych). W dowolnie bowiem wziętym
mencie historycznym nie u s t a w a ł a wymiana treści

mo­

kulturo­

wych między zespołami już to zacieśniając, już to zluźniając
łączące je węzły, zawsze jednak jednocząc środowisko wspól­
nym kierunkiem przeobrażeń. Gdybyśmy stosunek ten

po­

równali do słupka barwnej substancji, wypełniającej

prze­

źroczyste naczynie, — góra w y p a d a ł a b y bardziej nasycona,
podczas, gdy spód zdradzał by o wiele
pigmentacji.

mniejsze

Warstwy zaś pośrednie, nie

nasilenie

tworząc nigdzie

wyraźnego przejścia, d a w a ł y by całą gamę odcieni, ale, i to
jest właśnie najważniejsze, że tego samego koloru.

Ryc. 8. Fragment
krzyż,
nagrobkowy
Ryc. 11. Fragment

polichromii
pieca
kuchennego
m. Cataja,
Słowacja
wg.
Vaclaviha.
Słowacja
wg. Vaclaviha.
Ryc. 10. Polichromia
ściany
m. Kanovice
polichromii
zewnętrznej
ściany
budowli,
okolice
Kelnihi,
Biskupice,

11

Ryc.
9.
Słowacja
Słowacja

Polichromowany
wg.
Vaclaviha.
wg.
Vaclaviha.

69

ИСТОРИЧНОСТЬ Н А Р О Д Н О Г О

ИСКУССТВА.

Связь м е ж д у историческим и традиционным творчеством
м о ж е т быть правильно о п р е д е л е н а при условии, если мы
опираемся на характерных, типичных явлениях.
Поэтому
в своих р а с с у ж д е н и я х мы о т м е ж е в ы в а е м с я от всякой слу­
чайности: нас не будут и н т е р е с о в а т ь п р о и з в е д е н и я , не
и м е ю щ и е б о л е е устойчивых позиций в культуре отдель­
ных групп, ни п р о ц е с с ы с малым р е з о н а н с о м , ни с к о р о ­
п р е х о д я щ и е п р о ц е с с ы . П о с л е того, как улеглись великие
к о л о н и з а ц и о н н ы е движения, в формировании
цивилизационных о т н о ш е н и й в Е в р о п е мы м о ж е м видеть
зачатки
п р о ц е с с о в , нивелирующих этнические о с о б е н н о с т и о т д е л ь ­
ных племен. Х о д истории своим размахом связывает и о б ' е диняет как с о с е д с т в у ю щ и е с с о б о й , так и д а л ь ш е о д н о от
другого находящиеся
скопления л ю д е й .
Б о л ь ш е того,
связанные ходом исторических событий о б щ е с т в а , д о этого
ч у ж д ы е с е б е , как бы ставятся на п а р а л л е л ь н ы е
пути,
вдоль которых, в р е з у л ь т а т е взаимно о к а з ы в а е м о г о вли­
яния, начали формироваться и нарастать цивилизационные
параллели. Таким о б р а з о м , на р а з н о р о д н о м этнизме на­
р о д о в , колонизировавших Европу, как бы на пне с много­
численными корнями, б у й н о р а з р о с л о с ь д е р е в о , в котором
каждая ветка и каждый листок о б л а г о р о ж е н исторической
прививкой.
L'HISTORICISME
I I faut p r e n d r e
des

relations

DANS L'ART

POPULAIRE.

les p h e n o m e n e s t y p e s
entre

la

creation

V o i l a p o u r q u o i nous r e t r a n c h o n s

p o u r base si l ' o n v e u t

historique

et

la

construire

creation traditionelle.

dans nos c o n s i d e r a t i o n s

t o u t ce q u i est

a c c i d e n t e l , nous ne nous a r r ć t o n s n i a u x p r o d u c t i o n s d o n t l a p o s i t i o n est
i n c e r t a i n e dans les a r r a n g e m e n t

de c u l t u r e , n i a u x p r o c e s

r e s o n n a n c e et de corn te duree. D a n s l a r r a n g e m e n t
les

en

Europe,

apres 1 ' e x t i n c t i o n des

grands

nous p D u v o n s a p e r c e v o i r les

commencements

des

tribus.

differences

ethniques

des

manquant

des r e l a t i o n s

mouvements
des

proces

de

culturel-

colonisateurs,
de n i v e i l e m e n t

La roue de l ' h i s f o i r e dans se r e v o l u t i o n a c c e l ć r e e , e n t r a i n e et u n i t des g r o u pes h u m a i n s p r o c h e s et l o i n tains. I I у a e n c o r e cela e n p l u s , que le m o u v e ment

r o t a t o i r e de

la roue

de

l'histoire rapproche

des

societes

naguere

etrangeres les unes a u x a u t r e s et les p l a c e sur des v o i e s p o u r a i n s i d i r e parallelles.

C'est

la

que

commence

l'echange

v o i t se f o r m e r et c r o i t r e des p a r a l l e l l e s de

mutuel d'mfluence

et

qu'on

civilisation.

C'est a i n s i que sur l ' e t h n i s m e d i v e r s des p e u p l e s q u i c o l o n i s e r e n t 3'Europe
c o m m e sur

u n t r o n c a u x r a c i n e s m u l t i p l e s , le t e m p s f i t c r o i t r e une e x u b e -

rante

ou

cime

chaque

branche,

cheque

rameau

s'ennoblit

d'une

greffe

historique.
HISTORICISM

I N POPULAR A R T .

A p r o p e r c o n s t r u c t i o n of
c r e a t i o n is p o s s i b l e u n d e r
t a k e n for basis.

the u n i o n b e t w e e n h i s t o r i c a l a n d t r a d i t i o n a l
the c o n d i t i o n t h a t t y p i c a l p h e n o m e n a w i l l be

I n our c o n s i d e r a t i o n s w e e x c e p t a l l a c c i d e n t a l i t i e s , w e s h a l l n o t be i n t e ­
rested i n p r o d u c t s w h i c h h a v e an u n c e r t a i n p o s i t i o n in t h e c u l t u r a l sets,
nor i n processus w h i c h h a p p e n w i t h o u t r e s o n a n c e a n d are of s h o r t
duration.
I n the a r r a n g e m e n t of c i v i l i s e d r e l a t i o n s i n E u r o p e , after the a b a t i n g of
great c o l o n i s i n g m o v e m e n t s , w e c a n d i s c o v e r the b e g i n n i n g of processus
l e v e l l i n g a l l e t h n i c a l differences.
The accelerated
and unites

r o t a t i o n of the w h e e l of H i s t o r y n o w i n f u l l speed, binds

near

a n d m o r e d i s t a n t g r o u p s of peoples.

Societies a l i e n t o

one a n o t h e r , c a u g h t b y the w h e e l of H i s t o r y seem t o be p l a c e d o n p a r a l ­
l e l l i n e s a l o n g w h i c h , as a c o n s e q u e n c e of m u t u a l r e a c t i o n s , a
nal

parallel began

to f o r m

a n d to g r o w . I n t h i s m a n n e r ,

civilisatio-

o n the

diversi­

f i e d e t h n i c i s m of the peoples w h i c h h a v e c o l o n i s e d E u r o p e , as o n a m a n y

70

Rye.
12.
polichromii
Słowacja

F r a g m e n t
ściany
wg.
Vaclavika.

r o o t e d stem, a n e x u b e r a n t c r o w n has e x p a n d e d w h e r e o n e v e r y b r a n c h , o n
e v e r y leaf a h i s t o r i c a l a n d e n n o b l i n g e l e m e n t has been g r a f t e d .

Polichromia

pieca

kuchennego.

Słowacja

wg

Vaclaviha.

D r z e w o r y t
w
M u z e u m

z

o k ł a d k i
k a t a l o g u
w y s t a w y
N a r o d o w y m
w
W a r s z a w i e

c z e c h o s ł o w a c k i e ;
s z t u k i
— m a r z e c

k w i e c i e ń

l u d o w e j
19 4 9
r.

New Tags

I agree with terms of use and I accept to free my contribution under the licence CC BY-SA.